How to set up smartphones and PCs. Informational portal
  • home
  • Errors
  • Model agreement on information interaction. Agreement on information interaction between the territorial body of the FMS of Russia and the "Provider of information" (draft)

Model agreement on information interaction. Agreement on information interaction between the territorial body of the FMS of Russia and the "Provider of information" (draft)

Provision by the Parties of access to information, access to state (municipal) information systems, transfer by the Parties of non-exclusive rights to use state (municipal) information systems, is carried out only if the Parties have proper legal grounds to provide such access, to carry out such a transfer. The parties undertake not to violate intellectual rights assigned by the Parties and use intellectual property objects exclusively for the purposes of this agreement. The conclusion of this agreement does not mean the transfer of exclusive rights to information systems and databases.

How to write a communications agreement

The initiating Party shall send the other Party a notification in writing indicating the reasons, start date and time period for the suspension of information exchange. 3. Access to the information provided shall be resumed after the elimination of the facts and reasons specified in paragraph 1 of this article.


4. The parties are exempt from liability for partial or complete failure to fulfill obligations under this Agreement if this failure was a consequence of force majeure circumstances that arose after the conclusion of the agreement as a result of extraordinary and inevitable events (or their consequences): natural disasters (earthquakes, floods, fires) , typhoons and others), the circumstances of public life (hostilities), directly or indirectly concerning the Parties, which the Parties could neither foresee nor prevent at the time of the conclusion of this Agreement.

After the conclusion of the agreement, the parties have the right to exchange information with each other, which is aimed at increasing the pace of development and improving interaction between the parties. At the bottom of the page, you can download a sample agreement on communication.

Info

The exchange of information between the participants in the interaction can be carried out in electronic format, based on formats using electronic signatures. Information about state registration transmitted within 10 days.

In case of non-fulfillment of obligations prescribed in the legislation, the party is liable based on the legislation Russian Federation... If force majeure circumstances arise that prevent the fulfillment of obligations or other situations beyond the control of the parties, an exemption from liability is carried out.

Agreement on information interaction between organizations

Attention

The scope of the rights to use the results of intellectual activity and other conditions under this agreement, if necessary, are regulated by the parties in separate contracts and (or) additional agreements concluded on the basis of this Agreement. Article 6 Mutual provision of information under this Agreement is carried out in compliance with the requirements of the legislation of the Russian Federation and legislation Leningrad region.


The exchange of information between the Parties is carried out in in electronic format according to the rules established in a specific state information system of the Leningrad Region, including using an electronic signature.
Agreed Head of the Federal Treasury R.E. ARTYUKHIN December 12, 2011 Chairman of the Association of Controlling and Accounting Bodies of the Russian Federation S.V. STEPASHIN December 12, 2011 Agreement on information interaction between the Federal Treasury Department for a constituent entity of the Russian Federation and the control and accounting body of a constituent entity of the Russian Federation (municipal formation) (approximate form) g. "

Agreement on information interaction between organizations sample

In this case, services for the placement of the audio materials specified in this paragraph are provided by Party 2 in an equivalent airtime and within the terms additionally agreed with the Customer. 2.11. On refusal of placement information materials according to those specified in p.
2.9. and clause 2.10 on the basis of this agreement, Party 1 shall immediately notify Party 2. Party 2 undertakes to replace the rejected audio clip or bring it into line with the requirements of the relevant Radio Company and / or the legislation of the Russian Federation. 3. DURATION OF THIS AGREEMENT 3.1. This Agreement comes into force from the moment of its signing and is valid indefinitely. 3.2.
Each of the Parties has the right to make a proposal for early termination of this agreement. O the decision the Party concerned is notified in writing.


After the expiration of one month, the Agreement is considered terminated. 4. RESPONSIBILITY OF THE PARTIES 4.1.

Information received by the Parties as part of the implementation of this Agreement is not subject to disclosure and transfer to third parties. 3.4. The provisions of this Agreement are executed without mutual financial obligations and settlements between the Parties.

The transmitted information cannot be transferred to third parties without the written consent of the Provider of information and the subject of personal data. 3.6. The procedure for information exchange of information, including between territorial bodies and (or) structural divisions of the parties, is carried out using telecommunication means, directly on rejected media or paper.

IV. Responsibility of the Parties 4. The Parties are responsible in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation. V. Final provisions 5.1.
Organizer ", acting on behalf of the Leningrad Region, acting on the basis of the Regulations on the Committee, approved by the resolution of the Government of the Leningrad Region, on the one hand and, hereinafter referred to as the" Participant ", represented by the person acting on the basis, on the other hand, hereinafter collectively referred to as" Parties ", in order to implement measures of the state program of the Leningrad region" Information society in the Leningrad region ", approved by the resolution of the Government of the Leningrad region (hereinafter - Government program), have entered into this Agreement as follows: Article 1 The subject of this Agreement is to create conditions for ensuring effective information interaction and information exchange between the Parties within the framework of the creation and operation of state information systems of the Leningrad Region.
The subject of regulation of this Agreement is the interaction of the Parties on information exchange within the framework of the functioning of the state automated system legal statistics (hereinafter - GAS PS). 2. Interdepartmental information interaction of the Parties is carried out in compliance with the requirements of federal laws of July 27, 2006 No.
N 149-FZ "On information, information technology and on the protection of information ", dated July 27, 2006 N 152-FZ" On personal data ", other regulatory legal acts of the Russian Federation, regulatory legal acts of the Parties, as well as this Agreement, the protocols to it specified in paragraph 3 of Article 2 of this Agreements (hereinafter referred to as protocols), and is based on mutual exchange necessary information that does not belong to information constituting a state secret.
3.

By mutual agreement of the Parties, amendments and additions may be made to the text of the Agreement, and additional agreements and (or) other documents may be adopted (concluded, signed) if necessary and do not contradict the current legislation. All changes and additions to this Agreement are valid if they are made in writing, signed by authorized representatives of the Parties and are an integral part of this Agreement.

This Agreement may be terminated at the initiative of either of the Parties, which must be notified in writing to the other Party no later than three months before its termination. This Agreement is made in two copies having the same legal force, one copy for each of the Parties.

Appendix 2 to the Regulations of the FMS of Russia dated 03/05/2014

RECOMMENDED MODEL INFORMATION INTERACTION AGREEMENT
AGREEMENT on information interaction between the territorial body of the FMS of Russia and the "Provider of information"
________________ "__" _____________ 20__

Office (Department) of the Federal migration service by __________, hereinafter referred to as "FMS (OFMS) of Russia", represented by the head of _______________________, acting on the basis of _______________________, on the one hand, and ___________________ "_____________________", hereinafter referred to as the "Provider of information", represented by Director General ______________________, acting on the basis of _____________________, on the other hand, collectively referred to as the "Parties", have entered into this Agreement as follows:

I. Subject of the Agreement

1. The subject of this Agreement is the information interaction of the Parties on issues of mutual interest, in accordance with the current legislation of the Russian Federation.

II. Procedure for interaction of the Parties

2.1. The parties, within their competence, in accordance with the regulatory legal acts of the Russian Federation and on the basis of this Agreement, carry out information exchange for the purposes of the Provider of information of the FMS (OFMS) of Russia:

Information on migration registration and removal from migration registration of IG and LBG;

Information about registration at the place of stay and deregistration at the place of stay of citizens of the Russian Federation;

2.2. The interaction of the Parties on issues not regulated by this Agreement is carried out on the basis of additional protocols to this Agreement and in accordance with the regulatory legal acts of the Russian Federation.

III. Implementation of the Agreement

3.1. Within the framework of this Agreement, the information received by the Provider of information during the provision of services is transferred to the FMS (OFMS) of Russia for subsequent possible use such information in its activities.

The transfer of the above information is carried out using _______________________ (indicate the method of communication).

In the case of using a qualified electronic signature, a copy of the certificate (s) on paper is attached to the agreement.

3.2. When implementing this Agreement, the parties will take measures to:

Control over the implementation of decisions taken within the framework of interaction under this Agreement;

Ensuring the reliability and objectivity of the information provided and, if necessary, promptly amend and clarify it;

Timely warning of the interested Party about the impossibility of providing information with an indication of the reasons;

Use of information provided by the other Party within the competence of the Parties in accordance with the legislation of the Russian Federation.

3.3. Information received by the Parties as part of the implementation of this Agreement is not subject to disclosure and transfer to third parties.

3.4. The provisions of this Agreement are executed without mutual financial obligations and settlements between the Parties.

3.5. The transmitted information cannot be transferred to third parties without the written consent of the Provider of information and the subject of personal data.

3.6. The procedure for information exchange of information, including between territorial bodies and (or) structural divisions of the parties, is carried out using telecommunication means, directly on rejected media or paper.

IV. Responsibility of the Parties

4. The parties are liable in the manner prescribed by the legislation of the Russian Federation.

V. Final provisions

5.1. This Agreement comes into force from the moment it is signed by the Parties and is valid for an unlimited period of time. You must enable JavaScript to see comments.

LLC "Union of Stavropol Network Radio Broadcasters", hereinafter referred to as the "Contractor", represented by Director Yu.A. Karpenko, acting on the basis of the Charter, on the one hand, hereinafter referred to as "Party 1", and the Main Directorate of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation for the Stavropol Territory, hereinafter referred to as "Party 2", represented by the head A.G. Oldak, acting on the basis of the Regulation, on the other hand (hereinafter referred to as the Parties), have entered into this Agreement as follows:

1. SUBJECT OF THE AGREEMENT

1.1. The subject of this agreement is information cooperation and interaction between the Parties, which is expressed in the provision of information services by Party 1 on the air of Radio channels within the territory of the Stavropol Territory.
in accordance with the terms of this agreement and the provision of information materials by Party 2.
1.2. This Agreement does not impose any monetary obligations on the parties, it is free of charge.

2. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES

2. Rights and Obligations of the parties:
2.1. Party 2 undertakes to provide Party 1 with the text of the advertisement (information), as well as necessary materials and documentation relating to the subject matter of this agreement, no later than one week before the start of the information campaign on the air of the Radio Channels.
2.2. Party 2 guarantees to Party 1 that the provided information Services according to its content and design meets the requirements current legislation RF.
2.3. Party 1 guarantees Party 2 that its distribution on the air of Radio Channels does not violate any rights (including copyright and related) of third parties.
2.4. Party 2 guarantees that the videos provided and posted in accordance with this agreement are not campaigning and in their content do not contradict the norms of the current legislation of the Russian Federation.
2.5. Party 1 shall ensure the provision of Party 2 with services for placing information on the air of Radio channels in strict accordance with the conditions agreed by the Parties in this agreement.
2.6. Party 1 reserves the opportunity to provide Party 2 with additional outputs of audio clips on the air of Radio channels.
2.7. In the event that the relevant Radio Company has made changes to the broadcasting schedule that may affect the terms and time of posting information materials agreed by the parties, Party 1 notifies Party 2 and the Parties additionally agree on the terms and time of posting.
2.8. Party 1 has the right not to accept audio information for posting if it, according to its own technical specifications does not meet the requirements of the applicable Radio Company for a similar type of audio product.
2.9. Party 1 has the right not to accept audio information for posting or to stop posting it if it does not comply with the ethical, political and thematic principles of the respective Radio Company, as well as if the content and / or design of the audio clip does not comply with the requirements of Russian legislation.
2.10. Party 1 has the right not to accept audio information for posting on the days declared by the order of the relevant Radio Company to be free from posting information (including in connection with the announcement of days of mourning). At the same time, services for the placement of the audio materials specified in this paragraph are provided by Party 2 at an equivalent air time and within a time period additionally agreed with the Customer.
2.11. Refusal to post information materials as specified in clause 2.9. and clause 2.10 on the basis of this agreement, Party 1 shall immediately notify Party 2. Party 2 undertakes to replace the rejected audio clip or bring it into line with the requirements of the relevant Radio Company and / or the legislation of the Russian Federation.

3. DURATION OF THIS AGREEMENT

3.1. This Agreement comes into force from the moment of its signing and is valid indefinitely.
3.2. Each of the Parties has the right to make a proposal for early termination of this agreement. The interested Party shall be notified of the decision taken in writing. After the expiration of one month, the Agreement is considered terminated.

4. RESPONSIBILITY OF THE PARTIES

4.1. The parties are exempt from liability for partial or complete failure to fulfill obligations under this agreement if this was the result of force majeure circumstances that arose after the conclusion of the agreement, which the parties could not foresee, nor prevent by reasonable measures, or by actions of an extraordinary nature.
4.2. In case of non-broadcasting of the Radio program of information due to the fault of Party 1, Party 1 is obliged to post the unreleased audio clip and / or information of Party 2 on the air of the Radio program at an equivalent air time and within the terms additionally agreed with Party 2.

5. FINAL PROVISIONS

5.1. All disagreements arising during the period of this Agreement shall be resolved through negotiations. In case of inaction of the guilty party, the other party has the right to go to court, in accordance with the rules of jurisdiction, with the obligatory observance of the claim procedure within 15 days before such an appeal.
5.2. All appendices, changes and additions to this Agreement are its integral part and are valid only if they are executed in writing, signed with the date indicated by authorized representatives of the Parties, and also sealed.
5.3. This Agreement is made in two copies with equal legal force, one for each of the Parties.

Association Chairman
control and accounting bodies
Russian Federation
S.V. STEPASHIN
December 12, 2011

Agreement on information interaction between the Office of the Federal Treasury for the constituent entity of the Russian Federation and the control and accounting body of the constituent entity of the Russian Federation (municipal formation) (approximate form) represented by the head of ____________________________, acting on the basis of the Regulations on the Office of the Federal Treasury for ______________________ __________________________________________________________________________, (name of the subject of the Russian Federation) approved by Order of the Ministry of Finance of the Russian Federation of March 4, 2005 N 33n, on the one hand, and the control and accounting body ___________________________________________________________________________ (name subject of the Russian Federation ation (municipality)) represented by ____________________, acting on the basis of ___________________, on the other hand, hereinafter referred to as the Parties, in order to determine the general principles of information interaction, as well as the further development of information links, have entered into this Agreement as follows. one. General Provisions 1.1. Legal basis for information interaction between the Office of the Federal Treasury for the subject of the Russian Federation and the Control and Accounts Body of the subject of the Russian Federation (municipal formation) are the Constitution of the Russian Federation, the Budget Code of the Russian Federation, article 15 of the Federal Law of February 7, 2011 N 6-FZ "On general principles organization and activities of control and accounting bodies of constituent entities of the Russian Federation and municipalities ", Regulations on the Federal Treasury, approved by Decree of the Government of the Russian Federation of December 1, 2004 N 703, Regulations on the Office of the Federal Treasury for a constituent entity of the Russian Federation, approved by the Order of the Ministry of Finance of the Russian Federation dated March 4, 2005 N 33n, ____________________________________________________________ (law (decision) on the control and accounting body of the subject of the ___________________________________________________________________________ of the Russian Federation (municipality)) and other regulatory legal acts of the Russian Federation.

1.2. The Agreement regulates the information interaction of the Parties when transferring information on the basis of which operations are carried out with the funds of the constituent entity of the Russian Federation (municipal formation), as well as reporting and other documents of the Federal Treasury Department for the constituent entity of the Russian Federation on cash services for the execution of the budget of the constituent entity of the Russian Federation (municipal formation) in the control and accounting body of the constituent entity of the Russian Federation (municipality) and the transfer (if necessary) of information to the Office of the Federal Treasury for the constituent entity of the Russian Federation.

2. Subject of the Agreement and basic principles of information interaction

2.1. The subject of the Agreement is the exchange of information when exercising control over compliance with the requirements of the budgetary legislation of the Russian Federation and the subject of the Russian Federation.

2.2. When organizing interaction and coordination of activities, the parties are guided by the following principles:

strict observance by the Parties of state, official and other secrets protected by law;

timeliness of information provision;

the obligation and impeccability of the implementation of the agreements reached by the Parties;

use of information obtained under this Agreement solely for business purposes;

the transfer of information received under this Agreement to a third party should be carried out only with the written consent of the Party that provided this information, except for cases of information transfer in accordance with the requirements of the legislation of the Russian Federation;

ensuring the transfer of information (with the exception of information constituting a state secret) in compliance with the requirements established by the Federal Law of July 27, 2006 N 149-FZ "On information, information technology and information protection";

ensuring the transmission of information constituting a state secret on paper or magnetic media through the relevant structural divisions of the Parties in compliance with necessary requirements to protect information and ensure the secrecy regime established by the legislation of the Russian Federation on protection state secrets and other regulatory legal acts of the Russian Federation;

ensuring the protection of information and control of access to information.

3. The order of information interaction

3.1. The Department of the Federal Treasury for a constituent entity of the Russian Federation sends to the control and accounting body of the constituent entity of the Russian Federation (municipal formation) information in accordance with the lists given in Appendices Nos. 1 and 2, and the control and accounting body of the constituent entity of the Russian Federation (municipal formation) (if necessary , as agreed by the Parties) sends to the Federal Treasury Department for the constituent entity of the Russian Federation the information specified in Appendix No. 3 to this Agreement. (The preparation and signing of this Agreement is carried out after a written request from the control and accounting body of the constituent entity of the Russian Federation (municipality) to the Office of the Federal Treasury for the constituent entity of the Russian Federation, containing, among other things, data on a specific list of requested information and the frequency of its provision. based on the approximate lists of information given in Appendices N 1 and 2 to approximate form present agreement.)

3.2. The transfer of information is carried out free of charge.

3.3. The parties exchange information mainly in electronic form.

3.4. The transmission of information in electronic form is carried out by the Parties through communication channels in the mode Email using funds cryptographic protection information (SKZI) or, if available technical capability, using the automated workstation "Electronic document management system" of the Federal Treasury.

3.5. The exchange of information in electronic form is carried out in accordance with the requirements for the structure and formats transmitted information agreed by the Parties.

3.6. Information transmitted electronically between the relevant departments of the Parties at the regional or municipal level is certified electronic signature authorized person.

3.7. In the absence of communication channels, information exchange can be carried out on magnetic and / or paper media.

3.8. The parties appoint responsible executors for the transmission and reception of information, as well as for issues of software and hardware interaction.

4. Final provisions

4.1. This Agreement is concluded for an indefinite period and comes into force from the moment it is signed by the Parties.

4.2. By mutual agreement of the Parties, this Agreement may be amended and supplemented by concluding additional agreements, which will be an integral part of this Agreement from the moment they are signed by the Parties.

4.3. This Agreement may be terminated on the initiative of either of the Parties, which must be notified in writing to the other Party no later than three months before the day of its termination.

4.4. This Agreement is made in two copies of equal legal force, one copy for each of the Parties.

5. Details of the Parties

Department of the Federal _________________________________ Treasury for _______________________ (name of the control and accounting (name of the subject _________________________________ _______________________________________ body of the subject of the Russian Federation) of the Russian Federation (municipality)) Legal address: ____________________ Legal address: ______________ _______________________________________ _________________________________ Head of the Department Chairman ____________________ (Federal Treasury _________________________________ control and counting ______________________________________ body of the subject of ______________________________________ of the Russian Federation (municipality)) ______________________________________ _________________________________ M.P. (signature) (full name) M.P. (signature) (full name)

Top related articles