Как настроить смартфоны и ПК. Информационный портал
  • Главная
  • Вконтакте
  • Генетический диск – артефакт из Колумбии. Удивительный древний "генетический диск"

Генетический диск – артефакт из Колумбии. Удивительный древний "генетический диск"

Экология жизни.Люди не хотят принимать тот факт, что были до них тут цивилизации с вполне себе продвинутыми технологиями. Большинство допускают мысль, что оные были, но то, что от них осталось много чего, этого почти никто не рассматривает.

Люди не хотят принимать тот факт, что были до них тут цивилизации с вполне себе продвинутыми технологиями. Большинство допускают мысль, что оные были, но то, что от них осталось много чего, этого почти никто не рассматривает.

На одном уважаемым мной форуме, как-то была поднята тема, смысл оной сводился к тому, что пытались обсуждать вопрос хранения информации . В том плане, чтоб она (информация) хранилась долго и не портилась. Ведь бумага тлеет, зубилом точать каменные страницы долго и слишком большие трудозатраты для того требуется. Электронные носители, то же рано или поздно превратятся в труху.
Но раз мы слышали про другие развитые цивилизации, то почему никто не допускает мысли, что они на тот момент этот вопрос успешно решили. И что достаточно захотеть только поискать эти решения. Поискать те флешки и диски, что в изобилии разбросаны и там и тут. Попробовать прочитать уже их.
Вон хоть те же бронзовые китайские зеркала . А там этого «винила» превеликое множество. А дело дальше пускания зайчиков не пошло.

Необъяснимое: Древний "генетический диск" в картинках объясняет фазы зарождения жизни

Перед вами самый важный и самый невероятный артефакт, который был найден в Колумбии. Это - так называемый "Генетический диск". Он выполнен из Лидита очень крепкого камня. По прочности он не уступает граниту, но структура камня слоистая, поэтому из такого материала невозможно сделать такой диск в наши дни.Диаметр - 27см.

На этом диске несколько изображений тех процессов которые в обычной жизни можно рассмотреть только под микроскопом.В левой части диска на 11 часов, можно рассмотреть изображение мужского яичка без сперматозоида и со сперматозоидом, видимо здесь показан процесс зарождения сперматозоидов.

Слева примерно в направлении часа можно увидеть несколько уже зародившихся сперматозоидов. Дольше изображение непонятное пока для нас.Нужно более детальное исследование специалистов биологов.

На этом фрагменте "Генетического диска" изображения выглядят так как в жизни для сравнения представлен снимок сделанный исследователями.

(По материалам интервью с Клаусом Доной, организовавшим проект "Авалон".
Людит - этот камень так же твёрд, как гранит, но структура его такова, что он очень хрупок.На "генетическом диске показаны фазы зарождения и развития фетуса, включая графическое изображение сперматозоидов и оплодотворённой яйцеклетки.

Как известно, впервые 25 лет назад в Швеции удалось сделать фото, как выглядят такие клетки внутри женщины, используя высокотехнологичные приспособления и микроскоп. Думаю, всего несколько тысяч лет назад такие знания были недоступны. В этой же коллекции - искусно выполненные приборы, предположительно медицинского назначения. В Вене мы провели анализ материала, из которого изготовлены эти артефакты. Этот материал, чёрного цвета, напоминающий по виду металл, - несомненно, людит. Самый опытный в Вене специалист по работе с драгоценными камнями, после многочасовой экспертизы, сказал нам, что у него нет никаких предположений, как эти предметы были изготовлены, кем и когда. В наши дни, из тех же самых материалов, невозможно выполнить подобную работу.

В Колумбии, комитет по археологии отказался признать эти предметы как представляющие историческую ценность.
Клаусу Донаудалось в силу специфики его деятельности собрать воедино более 400 предметов, которые никак не возможно объяснить исходя из современного Социального Договора.

Будучи куратором Арт Экспозиции Дома Габсбургов, Австрия, он изначально скептически относящийся к "артефактам", столкнувшись воочию с сотнями реальных предметов, что не укладывающихся в временную историю человечества пошел дальше.
И убедился в том, что в действительности современная наука, вся система общества устроены так, чтобы скрывать информацию, факты, объекты - которые никак не возможно ни понять, ни сделать... даже в нашем "технически-развитом" социуме.
Редкий пример, когда человек самостоятельно начинает исследовать, а не отвергать и меняет свою систему убеждений в процессе самостоятельного поиска и осмысления).

В исторической науке до XIX века при дешифровке письменных памятников Античности и Средневековья использовались все языки мира, в том числе «мёртвые», но не применялся русский язык. В этом преступно повинны сами российские историки.

Первым применил русский язык при дешифровке древних памятников письменности учёный-славист XIX века, поляк Ф. Воланский, труды которого включил в свою книгу «Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и Славяно-Руссов до Рюрикового времени в особенности» (М., МГУ, 1854) доктор философии Е.И.Классен. Классен отмечает, что некоторые немецкие историки пытались добросовестно заниматься русской историей, но оказались к этому неподготовленными, так как не знали русского языка. В то же время, Классен об «основателях» русской истории в её настоящей версии - немцах, работавших в России в XVIII веке, отзывается крайне отрицательно. Он пишет: «К этим недобросовестным лицам принадлежат: Байер, Мюллер, Шлецер, Гебгарди, Паррот, Галлинг, Георги и целая фаланга их последователей. Они все русское, характеристическое усвоили своему племени и даже покушались отнять у Славяно-Руссов не только их славу, величие, могущество, богатство, промышленность, торговлю и все добрые качества сердца, но даже и племенное имя их - имя Руссов, известное исстари как Славянское, не только всем племенам Азийским, но и Израильтянам, со времени пришествия их в обетованную землю. И у них Руссы стоят во главе не только Римлян, но и древних Греков - как их прародители... Мы знаем, что история не должна быть панегириком, но не дозволим же им обращать русскую историю в сатиру».

Классен критиковал норманнскую теорию, господствующую и по сей день в исторической науке: «К сожалению, должно сказать, что и некоторые славянские писатели, как Карамзин, Добровский и другие - ведомо или неведомо - но не совершенно чужды этого греха. Но, может быть, эти ученые боялись идти против тогдашних мнимых авторитетов. - Не говорим о некоторых новейших русских историках; пусть они - положа руку на сердце - сами скажут, отчего стараются развивать систему Шлецера и клеймить древних Славян».

Ф. Воланский первым прочитал древние письменные памятники Европы, которые оказались выполненными на русском языке.

Речь идет о многочисленных археологических памятниках, которые обнаруживаются не только в Европе, но в Азии и Африке во время раскопок и надписи на которых ученые Западной Европы прочитать не могли, так как проводили дешифровку на основе западно-европейских языков.

Ф. Воланский писал: «Ученые претыкались на эти памятники и напрасно трудились до нашего времени разбором их надписей по алфавитам греческому и латинскому, и видя неприложимость таковых, напрасно искали ключа в еврейском языке, потому что таинственный этот ключ ко всем неразгаданным надписям находится только в славянском первобытном языке... Как далеко простиралось в древние времена жительство славян в Африке, пусть докажут славянские надписи на камнях Нумидии, Карфагена и Египта».

П.П.Орешкин также блестяще прочитал по-русски древнейшие письменные памятники Западной Европы, а затем и иероглифы Древнего Египта. Из труда П.П.Орешкина логически следует, что государство этрусков, Древний Египет, Древняя Индия, Византия - это составные части Великой Империи Русь, потому что народы, населяющие эти составные части, разговаривали на русском языке.

До Орешкина П.П. существование всемирной русской Империи убедительно доказывал Мавро Орбини, который в 1601 г издал исследование «Книга историография початие имене, славы и разширения народа славянского И их Царей и Владетелей под многими имянами и со многими Царствиями, Королевствами и Провинциями. Собрана из многих книг исторических чрез Господина Мавроурбина Архимандрита Рагужского»: «Готфы, Ванданы, Визиготфы... различались только именами, в прочем же согласовались. Были белы телом, волосами желтоваты, ростом велики, одних и тех же законов, и той же веры, и один и тот же язык имели, нарицаемый готфский. Ныне же... невозможно отпереться, что Славяне той же породы, что и готфы... Народ Вандальский занял в Европе от севера до полудни весь оный кряж, который простирается между морем Германским и Средиземным... Поэтому Москвитяне, Россияне, Поляки, Чехи, Черкасы, Далматяне, Истрияне, Карваты, Бошнаки, Булгары, Рашчяне и прочие соседи различались только собственными именами, однако же были одного и того же Вандальского племени и одного общего языка». Орбини утверждает, что готы «пошли под предводительством Царя Филимира (видимо, Велимира - Авт.) в Скифию, именуемую Овин, потом остановились при людях Спаллах. Одолевши же и этих, разделились готфы. одна часть готфов покорила себе Египет. Другая, под предводительством Амала Короля пошла к Востоку. Прочие под правлением Валтовым обратилися к Западу». Эта книга вошла в число запрещённых Ватиканом, однако была переиздана в России по прямому указанию Петра I в 1722 г. Именно это издание Орбини через 260 лет было обнаружено, исследовано и прокомментировано А.Т. Фоменко.

Также о существовании всемирной русской Империи убедительно доказывали М.В. Ломоносов, Н.А. Морозов. А в наши дни об этом во весь голос заговорила мощная когорта исследователей во главе А.Т. Фоменко, Г.В. Носовским.

Утратив всякую надежду издать труд всей своей жизни в СССР, Пётр Петрович Орешкин эмигрировал на Запад, наивно рассчитывая на помощь русских эмигрантов в издании и популяризации своей книги. Александр Солженицын отказал ему в материальной помощи, ограничившись советом. Разве не мог «классик русской литературы» выделить из своих гонораров тысячу долларов на издание «Вавилонского Феномена»? Мог, но не выделил.

«ЗНАКИ РАЗНЫЕ - ЯЗЫК ЕДИНЫЙ» - так подытожил свой труд П. П. Орешкин по расшифровке древних письменных памятников, имея в виду русский язык. Он предлагает исследователям по всемирной и русской истории: «ДВЕРЬ ОТКРЫТА, ВХОДИТЕ!». Но П. П. Орешкин оказался в полной изоляции. Он был не первым историком и, конечно, не последним, которые будут подвергнуты сильнейшей критике только за то, что попытаются сказать о русском народе как о народе самой древней культуры и великой истории. Сегодняшнее катастрофическое положение России объясняется прежде всего тем, что мы терпим поражение в самой главной войне - войне за великую историю и культуру русского народа.

Уже 100 лет предпринимаются попытки дешифровки надписи на Фестском диске (см. рис. 1).

Рис. 1. Фестский диск.

Основным методом для большинства дешифровщиков Фестского диска был и остаётся иконографический метод, при котором производятся поиски внешнего сходства знаков надписи Фестского диска со знаками других известных письменностей. Так, например, Л. Пернье, обнаруживший диск в 1908 году, сравнивал знаки надписи Фестского диска с критскими иероглифами. Другие исследователи сравнивали знаки надписи Фестского диска с египетскими иероглифами. Сходства знаков надписи Фестского диска и малоазийской иероглифики искал известный болгарский лингвист В. Георгиев. Основной проблемой при использовании иконографического метода является довольно незначительное количество знаков, схожих со знаками надписи Фестского диска. В связи с этим необходимо прийти к выводу, что применение одного лишь иконографического метода является недостаточным. Поэтому, с целью доказательности своих гипотез, большинство исследователей Фестского диска использовали ещё два метода - статистический и акрофонический. Статистический метод основывается на учёте общей частоты встречаемости и дистрибуции знаков. О неутешительных результатах применения статистического метода написал Молчанов: «Казалось бы, объективный математический характер, этого метода должен внушать к нему серьезное доверие, хотя он и играет у использовавших его дешифровщиков сугубо вспомогательную роль. Но в данном конкретном случае, применительно к Фестскому диску, он не способен дать достоверные результаты, ибо текст диска слишком мал по объему, чтобы получить на основе его анализа объективные и точные статистические характеристики употребления отдельных знаков". Еще один метод, акрофонический, основывается на угадывании пиктографического значения знака, которое отождествляется с каким-либо словом одного на древних языков Средиземноморья. Первый слог слова принимается за фонетическое значение данного знака. К примеру, условный знак, представляющий собой изображение рта человека, мог обозначать на письме такие слова как «рот», «говорить», «есть». «Когда же язык письменности определяется гипотетически, крайняя ненадежность акрофонического метода дешифровки становится тем более очевидной ». Следует упомянуть и метод идеографического толкования графем надписи Фестского диска. Артур Эванс, руководитель археологических работ на Крите, применил данный метод к его дешифровке. Он усмотрел в тексте надписи Диска победный гимн, так как на нем повторялись рисуночные знаки, относящиеся к военной тематике. По словам А.А. Молчанова, «со временем для ученых, способных объективно и критически оценить сложившуюся ситуацию, стало совершенно очевидным, что ни один из рассмотренных выше методов, абсолютно не пригоден для решения фестской проблемы. Бесперспективность использования порознь описанных методических приемов - акрофонического, сравнительно-иконографического и позиционно-статистического, не говоря уже о давно и безнадежно устаревшем идеографическом, полностью доказал теоретически и убедительно продемонстрировал на конкретных примерах известный немецкий ученый Гюнтер Нойман. После этого стало окончательно ясно: при исследовании текста Фестского диска достаточно надежные результаты могут быть получены только комбинаторным путем, только с помощью углубленного формального анализа».

В числе первых исследователей Фестского диска был русский ученый А. Г. Бекштрем, который написал статью в декабрьском номере «Журнала Министерства народного просвещения» за 1911 год. Одним же из первых исследователей, который принялся за дешифровку диска, был Джордж Хемпль, опубликовавший свой вариант дешифровки в январском номере журнала «Харпорс Мансли Мэгэзин» за 1911 г., издававшемся в Лондоне и Нью-Йорке. Он предложил прочесть надпись диска по-гречески. «Определив по числу употребляемых знаков, что письмо диска - слоговое, Хемпль предложил для двух знаков, чаще других стоящих в начале слов, значения гласных а и е, наиболее употребительных в этой позиции в словах греческого языка, а потом с их помощью отыскал уже два характерных предлога и две грамматические частицы. Обратившись затем к акрофоническому методу, он получил фонетические значения такого количества знаков, которое позволило ему полностью прочесть и понять первые 19 строк стороны А диска, переведенные им следующим образом: «Вот Ксифо пророчица посвятила награбленное от грабителя пророчицы. Зевс, защити. В молчании отложи лучшие части неизжаренного животного. Афина-Минерва, будь милостива. Молчание! Жертвы умерли. Молчание.» Согласно толкованию Хемпля, в этой части надписи говорилось об ограблении святилища пророчицы Ксифо на юго-западном побережье Малой Азии греком-пиратом с острова Крит, вынужденным впоследствии возместить стоимость награбленного имущества подлежащим жертвоприношению скотом, а дальше шли предупреждения о необходимости соблюдения молчания во время церемонии принесения жертв. Остальную прочтенную им часть текста Хемпль уже не рискнул ни переводить с греческого, ни как-либо толковать». Аналогичными методами в 1948 г. греческий ученый К. Ктистопулос получил семитский текст, «даже краткая выдержка из которого красноречиво говорит о крайней сомнительности чтения и перевода»: «Всевышний - это божество, звезда могущественных тронов, Всевышний - это нежность утешительных слов, Всевышний - это даритель предсказаний, Всевышний - это белок яйца…» Немецкий исследователь Эрнст Шертель в 1948 г. увидел в тексте надписи на диске гимн в честь Зевса и Минотавра, составленный на некоем диалекте латинского языка. Американец Бенджамин Шварц и англичанин Генри Эфрон, будучи убежденными сторонниками греческой версии, применили в своих исследованиях более прогрессивные иконографический и статистический методы, но получили совершенно различные переводы текста диска, опубликованные соответственно в 1959 и 1962 гг. По Шварцу текст являлся списком священных мест о. Крит, т. е. диск рассматривался им как своеобразный путеводитель по Криту для древнегреческого паломника, жаждущего общения с богами. В интерпретации Эфрона на диске был записан образец древнегреческой религиозной поэзии. Иконографический метод с использованием акрофонического приводил к довольно-таки подозрительным результатам. Типичным примером использования подобного комплекса методов исследования может быть расшифровка Саймона Дэвиса, обнаружившего на диске следующий текст якобы религиозно-церемониального характера: «[Сторона А] Оттиски печатей, оттиски, я отпечатал оттиски, мои оттиски печатей, отпечатки, я отпечатал оттиски печатей, я оттиснул, я поставил печать… [Сторона B] я поставил печать, я отпечатал, я до ставил печать, оттиски, много я отпечатал моих отпечатков прочных, я оттиснул, я отпечатал оттиски печатей, отпечатки, я отпечатал отпечатки ясные, мои оттиски, оттиски печатей, я оттиснул…». А.А. Молчанов отметил, что «даже человек, малосведущий в области дешифровки древних письменностей, засомневается в возможности такого утомительно однообразного содержания текста. Особенно странно выглядит смысловая скудость надписи при том разнообразии слов, которое ясно выступает в их графическом написании. У Дэвиса выходит, что многие разнящиеся по написанию слова имеют почему-то одно и то же значение». Быть может, надпись на Фестском диске необходимо читать не на греческом языке? Болгарский академик Владимир Георгиев предложил вариант перевода текста Фестского диска с лувийского. Содержание текста Фестского диска интерпретируется им как краткая историческая хроника: «Самые важные личности, чьи имена отражены на лицевой стороне диска - Тархумува и Ярамува - вероятно, владетели двух разных областей. На обороте самые важные личности - это Сарма и Сармасу. Сандатимува, вероятно, автор текста. Текст Фестского диска представляет собой рапорт о событиях, происшедших в Юго-Западной Малой Азии».
По мнению А.А.Молчанова, в решение фестской проблемы самый значительный вклад внесли итальянские ученые Л.Пернье и А. Делла Сета, немецкие Г.Ипсен, В.Порциг, Э.Грумах, Г.Нойман и В.Нам, греческие С.Маринатос и К.Даварас, английские А.Эванс и А.Маккей, русские В.В.Шеворошкин, А.М.Кондратов и В.П.Назаров. Авторы книги "Тайны археологии" в 1998 году выдвинули следующую версию: «Как это ни парадоксально прозвучит, скорее всего, Фестский диск является жертвенной лепешкой морскому богу… Так что в Фестском диске, скорее всего, следует видеть шаблонный молитвенный текст владельцу лабиринта… Владельцем лабиринта мог быть только Зевс».

Сторона А. 1. РАГОВЕ 2. ЧИ 3. ПОУВИШАШАТЯТИ 4. РАГОВЕ 5. В ЛИБИ 6. ЧИТЯТИ 7. ТЯЗЕЛИ 8. ЛИПИПЯЖИ 9. ШПЯЖЕВЕСЯШАТЯТИ 10. ЗЛИТЯТИ 11. ЧТО 12. ПЯБИВЕЖАШАТИ 13. ЗЛИТЯТИ 14. БИРИ 15. ПОУ-ВЕШАТЯТИ 16. ЗЛИТЯТИ 17. ЧТО 18. ПЯБИВЕЖАШАТИ 19. В"ИУ 20. РАБИЖЕТЯТИ 21. ЗЛЯКОЧИ 22. ВЛЯКОТИТИ 23. BE ЗЛИ 24. ВОПЯЖИТИТИ 25. МОЛЯША 26. ТЯЗАТЕША 27. РИЛИГАТЯТИ 28. ТЯСИСИ 29. ЗТЕСИ 30. ТЯЛА 31. ПЯЧИТЯТИ

1. РОГОВ 2. ЧТО 3. ПОУВЕШАЛИСЬ 4. РОГОВ 5. В ЛЮБВИ 6. УЧТИТЕ 7. ТЯЖЕЛО 8. ЛЕПЯТСЯ 9. ПО-ЗАВЕСИЛИСЬ 10. ЗЛИТЕСЬ 11. ЧТО 12. ПОБЕЖДЕНЫ 13. ЗЛОСТЬ 14. БЕРЕТ 15. ПОУВЕШАЛИСЬ 16. ЗЛИТЕСЬ 17. ЧТО 18. ПОБЕЖДЕНЫ 19. ВЫ 20. РАБСКОЙ 21. ЗЛОСТЬЮ 22. ВЛЕКОМЫ 23. ВОЗЛЕ 24. ВОПИТЕ 25. МОЛЯСЬ 26. НО ЗАТО 27. РЕЛИГИЯ 28. ЭТА 29. КОТОРАЯ 30. (О) ТЕЛАХ 31. ПЕЧЁТСЯ

Сторона Б. 1. ЗТЕ 2. ЖБИТЯСИ 3. ЗАБИВЕЖИТИ 4. ЗПУТАТИ 5. МОЗЕСИЯ 6. А ПЯБИЗИ 7. ЗИТЕЗИ 8. ВЕПЯЗИ 9. ЖАБИТЯША 10. МОЗЕСИЯ 11. ЗАТЕСИ 12. ИМОСИ 13. МОЗЕСИ 14. ЧИШАТИТИ 15. РУЖЕВЕЖИ 16. ЧИРИСИ 17. ПЯВЕСЯСЯ 18. ВЛОААСИ 19. ЧИРАЖАШИ 20. ЛЕЗТИ 21. ВЛАЗИ 22. ЖАСИРАВИЯ 23. ПЯЧИЗИХИ 24. РУЧИ 25. ЗА ПЯБИСЯ 26. ТЮАР 27. ШАЖАЯ 28. РАБИВИТИ 29. ВЗАТЕША 30. ЗЛЯТЯТИ

1. ЧТО 2. СБЫЛОСЬ 3. ЗАБЫЛОСЬ 4. СПУТАТЬ 5. МОЖНО 6. (О)ПОБИТЫХ 7. ЖИТЕЛЯХ 8. ВОПЯЩИХ 9. ЗАБЫТЬ 10. МОЖНО 11. ЗАТО 12. ИМЕТЬ 13. МОЖЕТЕ 14. ЧЕСАТЬ 15. РАЗУВАЯ 16. ЦАРИЦЫ 17. ПОВЕСЯ 18. ВОЛОСЫ 19. (К)ЦАРИЦЕ 20. ЛЕСТЬЮ 21. ВЛАЗЯ 22. ЗАГАЖЕННЫЕ 23. ПОЧЁСЫВАЯ 24. РУКИ 25. ЗА ПОБЕДЫ 26. КОРОНУ 27. САЖАЯ 28. РАБСКИ 29. ВТИХОМОЛКУ 30. ЗЛЯСЬ.

Нельзя считать удовлетворительными результаты, к которым пришел В.В. Гладышев, так как в его результатах дешифровки отсутствуют русские слова: ЯШИ КИЙ ПО. ТЕ БЕШИ КО МЕ СИ. КО КОМУ. ЯШИ РАБЕ РИ. ШКУ. МЕ СИ ШИ. ШКУ ЛАДЕ. ЯШИ ЖЕ ПО. ТАТЯ ЛИ. ЯШИ ОС УЛИ. И ОС БЕСИ. ЯШИ ЧАПЕ ЦА ВИЛУ. ЯШКУ КАТРЕ ПЕПО. НОИ ЯШИ ТАТЯ. ЯШИ ШКУ ШКУ ЛИ РОНЕ. РИ ПЕ ЯШИ ТАТЯ. ЯШКУ КАСТРЕ ПЕПО. НОИ…

Пробовал читать Фестский диск и Дмитриенко А.: ЦЕ ГОСЬ РО Й БАЗЯ НЫШЕ ШЕ ОТЪ ЦЕ ГОСЬ Н НОПО РО Й ОТЪ ОТЪМЕСУ НОВУ ВЫ ЖИ ЩЕ ВЫ ЙУВО ЩЕ ОТЪ М СЫ ОТЪ М СЫ ОТЪ Р ЖЬ ВЫ ПОСЬ ЛЕ ШЕ М СЕ ОТЪ ПОРЫ БА ЗЯ НЫ ШЕ ШЕ ОТЪ М СЕ ОТЪ Р ЖЬ ВЫПОСЬЛЕШЕ ТЯСИ ЦПОЙУОТЪ КИЙЕ ГИ РО НЫНОГИ.

А.А. Молчанов, подводя итоги традиционным методам исследования Фестского диска, пришёл к выводу, что неудовлетворительность методических приемов, применявшихся дешифровщиками текста Фестского диска, вполне закономерно привела к тому, что, несмотря на сходство методик, конечные результаты у всех исследователей получались каждый раз совершенно различные. Даже беглый обзор предложенных ими дешифровок рисует безотрадную и вместе с тем поучительную картину того тупика, в который зашли многие ученые, пытавшиеся описанными выше способами найти легкое решение труднейшей проблемы Фестского диска.

Анализ, выполненный самим А.А. Молчановым в соответствии с комбинаторным подходом, благодаря своей тщательности заслуживает всяческого уважения. Но полученный им результат также не внушает особого оптимизма. Начальная часть предварительного варианта расшифровки А.А. Молчанова выглядит следующим образом: «[Этот вотив] А1. Сакавип(и) правителя, А2. в Кноссе АЗ. воцарившегося, А4. собравшего (созвавшего и т.п.?): А5. Са..нор(а) правителя, А6. в Амнисе А7. а-..-di (наименование сана); А8. Саяпис(и), правителя А9. Тилисса; А10. Са..нас(и), правителя А11. Ви..нон(и); А12. Сатетот(а), правителя...». Но и здесь возникают вопросы. Главным из них является вопрос: «Где убедительные доказательства того, что на диске действительно присутствуют названия местностей и городов?» Довод А.А. Молчанова о том, что нахождение топонимов является «едва ли не единственно возможным реальным путем» к расшифровке данного текста, признать достаточно убедительным основанием для такого вывода нельзя.

Невозможным представляется решить фестскую проблему с помощью ЭВМ, так как нельзя заложить в цифровую счетную машину проблему, если проблема эта не сформулирована математически. Сам исследователь при этом не знает, что он хочет увидеть в Фестском диске.

Многие десятилетия интенсивного поиска текстовых аналогов Фестского диска окончились практически безрезультатно.
Сторонники сугубо текстовой интерпретации в поисках ближайшего аналога ссылаются на этрусскую свинцовую пластину VI века до н. э., также не расшифрованную. В качестве одного из наиболее близких текстовых аналогов крито-микенского происхождения приводят обычно спиралеобразную надпись на щитке золотого перстня из некрополя Мавро-Спелио в Кноссе.. Но всё же 1,5 - 2 витка надписи на перстне несопоставимы с 4-мя витками спиралей Фестского диска. Необходимо признать, что круговые надписи весьма неудобочитаемы, поэтому практически во всех известных случаях такого рода тексты отличаются краткостью и крайне редко закручиваются в подобие спирали.
Видимо, надпись на Фестском диске необходимо дешифровать только с помощью иконографического и структурно-дистрибутивного методов, применённых в комплексе. Дешифровка должна проводиться на основе русского языка.

Если Фестский диск - это памятник письменности, а таковым он и является, то он должен быть доступным для чтения, а именно, переводимым в текст, который следует читать в определенном направлении. Повторяться могут два элемента Фестского диска как системы — слова и знаки. Повторение слов делает возможным членение высказываний Фестского диска на отдельные части, повторение знаков делает возможным членение слова на основу и форманты. С членения слов на основы и форманты была начата дешифровка Фестского диска: т. о. пришлось прибегнуть к помощи структурно-дистрибутивного метода.

Больше всего повторений знаков присутствует на стороне А. Дублированный знак 27 с 35-м повторяется дважды, что дало мне возможность сделать предположение, что данные знаки образуют формант, что позднее подтвердилось. Знаки 2 и 12 также часто повторяются, указывая, что они образуют корень слова. Я был уверен, что этот корень - БОГ. Знак 35 повторяется и на стороне Б, поэтому я сделал предположение, что он входит в состав окончания. Знак 7 с вертикальной чертой снизу также, по моему мнению, указывает на наличие флексии.

Косая черта под знаком, обозначающим гласный звук, указывает на его безударность. Косая черта под знаком, обозначающим согласный звук, указывает на то, что за ним не следует гласный звук.

Исходя из вышеизложенного, каждую сторону диска следует читать как надпись, идущую справа налево (от края к центру).

Второй метод дешифровки (иконографический) заключался в том, что слоговые значения брались из уже дешифрованных видов письма. При этом важную роль играет тождество или сходство знаков. В результате применения указанных двух методов были получены фонетические значения иероглифов ФД (см. рис. 2).

Рис. 2. Фонетические значения иероглифов ФД (на основе репертуара знаков ФД в книге Г. Йенсена «Письмо», 1935 ).

Знак 29 имеет ФЗ П, когда морда зверя смотрит влево, а уши направлены вверх.

В надписи на Фестском диске читаются такие слова как "явь", "навь", упоминаемые в Велесовой книге, а также "сома", «Ом», упоминаемые в Ведах. Исходя из этого, необходимо прийти к выводу о подлинности Велесовой книги и близости критян индийским ариям. Кстати, слово «арии» - также упоминается в тексте надписи на Фестском диске.

2 знак сравнивался с В искусственного этрусского алфавита.

12 знак - с идентичным знаком протоиндийского письма (ПП) с таким же фонетическим значением.

22 знак - с В руницы.

40 - с идентичным знаком с аналогичной огласовкой из критского линейного письма Б.

7 - твердый после «е», - - со знаком из протоиндийской письменности (ПП) с тем же значением.

27 - имеет контур А.

35 - со знаком ЭА.

23 - с идентичным знаком ПП.

33- с буквой ЭА с фонетическим значением (ФЗ) Я.

16 - с О и С ЭА (возможно лигатура).

43 - с идентичным знаком ПП и ЭА.

18 - с ПП и финикийского алфавита (ФА).

13 - с I ФА, ЭА, ПП.

1 - с аналогичной графемой ФА.

39 - с графемами критского алфавита (КА), ФА.

15 - с Т ФА.

36 - с идентичным знаком критского линейного письма Б.

38 - с «точкой» критского линейного письма А (КЛП А).

13 с черной нижней частью - с ВЬ ЭА и ПП.

28 - с графемой КЛП А. с тем же ФЗ.

31 - с графемой КЛП А с тем же ФЗ (см. предыдущие статьи)

11- с буквой В ЭА.

14 - с М из КЛП Б с тем же ФЗ.

Надпись на ФД читается:

Сторона В. Начало. Богавати аще в Живе - в дзе а йайога совуд… Иныя готину в жидзе ти йашь, вжуя, адзин, пййошь сому - йьян. Вишь: йеыйа ввоан пути й йии йщет. В й уйти. Ань удзе тушь тищет твуй. В й уйти! В обыут. Ввишь. Воть йнь удз. Щти.

Сторона А. Богавину йага йщет ййне, богавайа ащтьга арйи. Богаву… кажешь, Бога чайашь, начат в гаеви, - ыму. Вадзнаву юн бог киж. Богаашь жищ Яв. Бог киж вадзнаву юн, бог кожь. Бог амйеу а вунайа. Кажог богин вййаш Нави. Богуушь жищ - ин - Нави!..

Надпись на Фестском диске (см. рис. 3)

Перевод

Ст. В. Если обожиться в Живе, - здесь его свод… Иные лета жизни ты вкушаешь, пьёшь сому, юный. Видишь её воин пути в неё ищет. В неё уйти. Вон смотри: твой путь течет тоже. В него уйти! В колею его. Видишь, где он. Чти.

Ст. А. Боговину его ищат они. Подобны богам оттого арии. Богу речешь, на бога надеешься, научат в раю. - Ому (Уму). Снова каждый - юный бог. Созидаешь жизнь Яви. Снова каждый - юный бог. Бог каждый. Бог, имеющий юность. Каждый бог - юноша Нави. Содействуешь обожению жизни иной - Нави.

Ведическое название Божества во время жертвоприношения - АУМ. Здесь видим связь древних верований с Ведизмом. «Ведийцы обращались к Сома, когда делали возлияния на Огонь-Агни». Ю.П. Миролюбов отождествляет мистическое слово Абсолюта с Сомой, божественным напитком, с Агни - божеством огня.

Каббалистическая литература предлагает Тетраграмму: «Великое имя Бога, обожаемого всеми мудрецами вселенной, есть ИЕГОВА; оно состоит из четырех еврейских букв... Это священное имя на востоке состоит из четырех гласных ИЕОУ; одни его произносят ИЕОХ, выдыхая - ИЕОВА, другие - ИЕАУ. Писать надо всегда четыре буквы...». Вместо ИАОУ произносилось ИЕОА. По другим сообщениям, первосвященник произносил это слово в храме один раз в году, 10-го числа месяца Тисри (сентября), в день поста и покаяния. Тогда ИЕГОВА произносилось: «ШЕМАМФОРАШ». Здесь есть звук М в сочетаниях ЕМ и АМ, что вполне коррелирует с упоминаемым в тексте надписи на Фестском диске символом «Ом».

Рис. 3. Транслитерация текста надписи ФД.

В надписи на Фестском диске читаются такие слова как "Явь", "Навь". Лучше, чем сказано про Явь, Навь в Велескниге, не скажешь: "Праве бо есь евiдомо уложена Дажьбом, а по нь яко пряжесiа, теце Яве, i та соутворi жiвото нашо, а то колi одiде, сьмртье есь. Явь есь текоуща а творено о Правi. Навен бо есте по тоiя, до те есте Нава, а по те есте Нава, а в Правi же есте Явъ". "Правь была невидимо устроена Дажьбом, и от неё, как будто прядётся, течёт Явь, и та творит жизнь нашу, а коли уйдёт - смерть будет. Явь течёт и твориться от Прави. Навь - это то, что после неё. До неё есть Навь, и после неё есть Навь, а в Прави же есть Явь".
"Правь была невидимо устроена Дажьбом". Правь - того же корня, как утверждает А. Андреев, что и бравый, бравада, править, и т.п., отсюда Правь = Бравь - означает силу, а сила - это всё равно, что энергия. Дажбо, Дажбог - согласно славянской мифологии - Небо, верховный бог. Он же Сварог, а по современному - Вселенная. Энергия, как мы знаем из физики невидима.

"Правь была невидимо устроена Дажьбом" - это всё равно, что сказать, по мнению лингвиста Александра Андреева: "Энергия - невидимая сущность Вселенной". "И от неё, как будто прядётся течёт Явь, и та творит жизнь нашу". Явь - это реальность, это то, что видно (он явился; это явно; проявления). Явь течёт (проистекает, т.е. происходит) от Прави, да ещё и прядётся, т.е. скручивается. Не секрет, что всё материальное, что есть в нашем мире - закручено, начиная от сферических электромагнитных волн, вращением электрона в атоме, и заканчивая вращением галактик. Энергия в нашем мире, проявляет себя, как в виде света, так и в виде энергии материальных носителей - плазмы, огня, и вообще всего материального. Явь по большому счёту - это свет, огонь, это та энергия, которая себя проявляет. "Правь была невидимо устроена Дажьбом, и от неё, как будто прядётся, течёт Явь, и та творит жизнь нашу" - "Энергия - невидимая сущность Вселенной, от неё, струится энергия света, которая закручивает галактики, и от которой происходит наш мир". "а коли уйдёт - смерть будет". Смерть, сумерки, мрак, морг, моргнуть, смеркаться, по утверждению А. Андреева, - это всё однокоренные слова, понятно, что у них единая смысловая основа - Тьма. "Явь течёт и твориться от Прави. Навь - это то, что после неё. До неё есть Навь, и после неё есть Навь, а в Прави же есть Явь". - А в Прави есть только Явь! Только наш Явный мир, светлый мир, мир огня и жизни есть следствие божественной Силы - невидимой энергии Вселенной. Вы понимаете, уважаемый читатель, какой уровень понимания Вселенских процессов заключён в этом небольшом тексте надписи на Фестском диске!

Ведь невидимая энергия Вселенной - Правь - это то же, что наши современные физики называют Тёмной энергией (энергия - дословно "чёрная" - э негро), а до недавнего времени называлось, по утверждению А. Андреева, эфиром (а фир - дословно "не светящийся"). Именно тёмная энергия, как считается, является причиной вращения галактик, и вообще всего сущего. Тоже самое раньше говорили про эфир. Как бы там не было, говоря слово Энергия или Эфир, мы всё равно понимаем это, как нечто материальное, понятие Правь, на мой взгляд точнее, ведь Правь, Бравь, как считает А. А. Андреев, - это та сила, которая проявляется только в материальном Явном мире, а в Прави она существует только в виде некого Правила, т.е. информации в чистом виде. Это та информация, та программа, которая хранится на жёстком диске Всевышнего, а то, что происходит на мониторе, - в Явном мире, - это лишь следствие записанного на диск Правила. Правь находится совершенно в ином горизонте сущего, она вне времени и пространства. Явь и Навь - в одном. Если возвратится опять к примеру с компьютером, то Правь - это системный блок, а Явь и Навь соответствуют включенному и выключенному состоянию компьютера. До Яви есть Навь и после неё есть Навь. Монитор, конечно, существует, но явленного Мира на мониторе выключенного компьютера нет, и только когда он включен, возникает Явь. Правь (программа) существует вне зависимости от того, включен компьютер или нет.

Правью Навь преображается (когда «программы» инициированы), мы видим обожение Нави Правью, о чем мы читаем в надписи на Фестском диске: «Содействуешь обожению мира иного - Нави».

Скачать всю книгу:
www.bukvaved.net/avtor_filter/E.%20A.%20Koparev/

Литература.

1.Бацалев В., Варакин А. Тайны археологии. Радость и проклятие великих открытий. - М.: «Вече», 1998. - 164 с.

2. Бекштрем А. Журнал Министерства народного просвещения, 1911, №12.

3. Велесова книга. Славянские веды. - М.: «ЭКСМО», 2002. - 400с.

4. Гладышев В.В. Наследство атлантов. Русь изначальная. М.: ЛКИ, 2007. - 136с.

5. Дмитриенко А. Памятники слогового письма древних славян. Этрусские надписи, Фестский диск, Линейное А и Б. - М.: «Белые альвы», 2001. - 224с. Илл. - 12с.

6. Классен Е. И. Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов до-рюриковского времени в особенности с легким очерком истории руссов до Рождества Христова. - Выпуски 1-3. С приложением ``Описания памятников, объясняющих славяно-русскую историю, составленного Фадеем Воланским и переведенного Е. Классеном"". Москва: Университетская типография, 1854. Репринтное переиздание. - СПб.: ``Андреев и согласие"", 1995.

7. Ленен. Каббала. Каббалистическая наука. Перевод А.В. Трояновского, изд. «Азъ», б/м и б/г. - 202 с.

8. Ломоносов М.В. Избранные произведения. Т.2. История, филология, поэзия. - М.: Наука, 1986.

9. Миролюбов Ю. Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов. М., 1995. - 195 с.

10. Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: «Наука», 1992. - 192 с.

11. Молчанов А. А. Некоторые результаты применения комбинаторного метода исследования при анализе текста Фестского диска. - Вестник Московского университета, Сер. «История», 1977, №2.

12. Морозов Н.А. Христос. - М.: Л.; Госиздат, т.1. - 1924 (2-е изд.; 1927), т.2. - 1926, т.3. - 1927, т.4. - 1928, т.5. - 1929, т.6. - 1930, т.7. - 1932.

13. Орбини Мавро. Книга историография початия имене, славы, и разширения народа славянского. Собрана из многих книг исторических, через господина Мароурбина Архимандрита Рагужского. -- Переведена с итальянского на российский язык и напечатана... в Санкт-Питербургской Типографии, 1722 года, Августа в 20 день.

14. Орешкин П.П. Вавилонский феномен: Русский язык из глубины веков. - СПб.: «ЛИО Редактор», 2002. - 177с.

15. Носовский Г.В., Фоменко А.Т. Империя. Русь, Турция, Китай, Европа, Египет. Новая математическая хронология древности. - М.: «Факториал», 1996. - 567с.

Примечание.

Словарь критских слов

1. Богавати - ф. глагола БОГОВАТЬ, ОБОЖИТЬСЯ

2. Аще - ЕСЛИ.

3. Жив - м. р. - ЖИВ.

4. Удзеа - ЗДЕСЬ.

5. Совуд - ДИСК, ОБОД, СВОД.

6. Адзин - ОДИН.

7. Сома - СОМА.

8. Туш - ТОЖЕ.

9. Твуй - ТВОЙ.

10. Навь - мир, противоположный по сущности миру Яви.

11. А - есть.

12. ЖИЩ - здесь - м. р. - жизнь

См.: Классен Е. И. Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов до-рюриковского времени в особенности с легким очерком истории руссов до Рождества Христова. - Выпуски 1-3. С приложением ``Описания памятников, объясняющих славяно-русскую историю, составленного Фадеем Воланским и переведенного Е. Классеном"". Москва: Университетская типография, 1854. Репринтное переиздание. - СПб.: ``Андреев и согласие"", 1995.

Классен Е. И. Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов до-рюриковского времени в особенности с легким очерком истории руссов до Рождества Христова. - Выпуски 1-3. С приложением ``Описания памятников, объясняющих славяно-русскую историю, составленного Фадеем Воланским и переведенного Е. Классеном"". Москва: Университетская типография, 1854. Репринтное переиздание. - СПб.: ``Андреев и согласие"", 1995. - С.8.

Там же, С. 8 - 9.

Там же, С. 48.

Классен Е. И. Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славяно-руссов до-рюриковского времени в особенности с легким очерком истории руссов до Рождества Христова. - Выпуски 1-3. С приложением ``Описания памятников, объясняющих славяно-русскую историю, составленного Фадеем Воланским и переведенного Е. Классеном"". Москва: Университетская типография, 1854. Репринтное переиздание. - СПб.: ``Андреев и согласие"", 1995. - С. 73 - 74.

См.: Орешкин П.П. Вавилонский феномен: Русский язык из глубины веков. - СПб.: «ЛИО Редактор», 2002. - 177с.

См.: Орбини Мавро. Книга историография початия имене, славы, и разширения народа славянского. Собрана из многих книг исторических, через господина Мароурбина Архимандрита Рагужского. - Переведена с итальянского на российский язык и напечатана... в Санкт-Питербургской Типографии, 1722 года, Августа в 20 день.

Там же, С. 80.

Там же, С. 83.

См.: Носовский Г.В., Фоменко А.Т. Империя. Русь, Турция, Китай, Европа, Египет. Новая математическая хронология древности. - М.: «Факториал», 1996. - 567с.

См.: Ломоносов М.В. Избранные произведения. Т.2. История, филология, поэзия. - М.: Наука, 1986.

См.: Морозов Н.А. Христос. - М.: Л.; Госиздат, т.1. - 1924 (2-е изд.; 1927), т.2. - 1926, т.3. - 1927, т.4. - 1928, т.5. - 1929, т.6. - 1930, т.7. - 1932.

Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: Наука, 1992. - С. 92.

Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: Наука, 1992. - С. 93.

Там же, С. 93.

Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: Наука, 1992. - С. 99.

Бекштрем А. Журнал Министерства народного просвещения, 1911, №12.

Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: Наука, 1992. - С. 95.

Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: Наука, 1992. - С. 97.

Там же, - С. 98.

См.: Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: Наука, 1992. - С. 107.

Бацалев В., Варакин А. Тайны археологии. Радость и проклятие великих открытий. - М.: Вече, 1998. - С. 124.

Орешкин П.П. Вавилонский феномен: Русский язык из глубины веков. - СПб.: «ЛИО Редактор», 2002. - С. 77-78.

Гладышев В.В. Наследство атлантов. Русь изначальная. М.: ЛКИ, 2007. - С.63.

Дмитриенко А. Памятники слогового письма древних славян. Этрусские надписи, Фестский диск, Линейное А и Б. - М.: «Белые альвы», 2001. - С. 118.

См.: Молчанов А. А. Некоторые результаты применения комбинаторного метода исследования при анализе текста Фестского диска. - Вестник Моск. ун-та, Сер. История, 1977, №2.

Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: Наука, 1992. - С. 94.

Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: Наука, 1992. - С. 153.

Бацалев В., Варакин А. Тайны археологии. Радость и проклятие великих открытий. - М.: Вече, 1998. - С. 123.

Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций: Письмена древней Эгеиды. - М.: Наука, 1992. - С. 102.

См. по: Гладышев В.В. Наследство атлантов. Русь изначальная. М.: ЛКИ, 2007. - С.64.

Миролюбов Ю. Русский языческий фольклор. Очерки быта и нравов. М., 1995. - С. 49.

Ленен. Каббала. Каббалистическая наука. Перевод А.В. Трояновского, изд. «Азъ», б/м и б/г. - С. 2.

Велесова книга. Славянские веды. - М.: «ЭКСМО», 2002. - С.27 - 28.

Фестский диск - уникальный памятник письма, предположительно минойской культуры эпохи средней или поздней бронзы. Его точное назначение, а также место и время изготовления достоверно неизвестны.


Исследованию Фестского диска посвящено множество работ, как специалистов, так и энтузиастов. Однако ни одно из предложенных прочтений не было признано в научном сообществе. В настоящее время Фестский диск выставлен в Археологическом музее Ираклиона (Крит, Греция).

Загадочный Фестский диск, таинственные этруски стоят в одном ряду с такими тайнами нашей планеты, как статуи острова Пасхи, египетские пирамиды и Атлантида.

Проблему происхождения этрусков и их языка называют иногда “загадкой номер один” современной исторической науки. Этрусские слова “цистерна”, “персона”, “церемония” и ряд других вошли в языки мира. Римлян считают учителями Западной Европы. Учителя учителей – этруски. Но кто они были, на каком языке говорили – это оставалось загадкой.



Фестский диск (Сторона Б)

В 1908 году итальянская археологическая экспедиция, работавшая в южной части острова Крит, вела раскопки царского дворца древнего города Феста, где Луиджи Пернье, обнаружил замечательный образец неведомой дотоле письменности. Диск находился в главной ячейке тайника, замаскированного в полу комнаты под слоем штукатурки. Содержимое потайных ячеек не отличалось разнообразием - там находился пепел, чернозём, а также большое количество обгоревших бычьих костей.


Это был небольшой по размерам диск из хорошо обожженной глины, имевший диаметр 15,8-16,5 см и толщину 1,6-2,1 см, изготовленный без помощи гончарного круга. С обеих сторон его покрывала, подобно причудливому узору, спирально идущая надпись, составленная из множества аккуратно отштампованных на керамической поверхности знаков. Иероглифы-знаки вдавлены с помощью деревянных или каменных печатей в мягкую глину до обжига диска, и, таким образом, представляют собой оттиски, а сам Фестский диск является древнейшим известным науке печатным текстом.

Знаки объединялись в группы, разделенные вертикальными линиями. В некоторых группах в нижней части строки справа от знака имелся косой штрих, аналогичный “вираму” – особому знаку индийской слоговой письменности деванагари. Диск был условно датирован 1700 г. до н.э. – эпохой 3-го среднеминойского периода: к ней же относилась лежащая рядом с диском разломанная табличка линейного письма.


Сегодня этот диск известен многим по эмблемам археологических выставок и обложкам книг. Обстоятельно исследованный, вплоть до химического состава глины, из которого он изготовлен, диск хранит молчание. Необычность формы письменного памятника и невозможность его прочтения сделали его символом всего таинственного и загадочного в области древней истории, археологии и лингвистики.

Основным методом для большинства дешифровщиков Фестского диска был и остаётся иконографический метод, при котором производятся поиски внешнего сходства знаков надписи Фестского диска со знаками других известных письменностей. Так, например, Л. Пернье, обнаруживший диск в 1908 году, сравнивал знаки надписи Фестского диска с критскими иероглифами. Другие исследователи сравнивали знаки надписи Фестского диска с египетскими иероглифами. Сходства знаков надписи Фестского диска и малоазийской иероглифики искал известный болгарский лингвист В. Георгиев.

Основной проблемой при использовании иконографического метода является довольно незначительное количество знаков, схожих со знаками надписи Фестского диска и в связи с этим необходимо прийти к выводу, что применение одного лишь иконографического метода является недостаточным. Поэтому, с целью доказательности своих гипотез, большинство исследователей Фестского диска использовали ещё два метода – статистический и акрофонический.
Статистический метод основывается на учёте общей частоты встречаемости и дистрибуции знаков. О неутешительных результатах применения статистического метода написал А.А. Молчанов: "Казалось бы, объективный математический характер, этого метода должен внушать к нему серьезное доверие, хотя он и играет у использовавших его дешифровщиков сугубо вспомогательную роль. Но в данном конкретном случае, применительно к Фестскому диску, он не способен дать достоверные результаты, ибо текст диска слишком мал по объему, чтобы получить на основе его анализа объективные и точные статистические характеристики употребления отдельных знаков".
Еще один метод, акрофонический, основывается на угадывании пиктографического значения знака, которое отождествляется с каким-либо словом одного на древних языков Средиземноморья. Первый слог слова принимается за фонетическое значение данного знака. К примеру, условный знак, представляющий собой изображение рта человека, мог обозначать на письме такие слова как "рот", "говорить", "есть". Когда же язык письменности определяется гипотетически, крайняя ненадежность акрофонического метода дешифровки становится тем более очевидной.
Следует упомянуть и метод идеографического толкования графем надписи Фестского диска - Артур Эванс, руководитель археологических работ на Крите, применил данный метод к его дешифровке. Он усмотрел в тексте надписи Диска победный гимн, так как на нем повторялись рисуночные знаки, относящиеся к военной тематике. По словам Молчанова, "со временем для ученых, способных объективно и критически оценить сложившуюся ситуацию, стало совершенно очевидным, что ни один из рассмотренных выше методов, абсолютно не пригоден для решения фестской проблемы. Бесперспективность использования порознь описанных методических приемов - акрофонического, сравнительно-иконографического и позиционно-статистического, не говоря уже о давно и безнадежно устаревшем идеографическом, полностью доказал теоретически и убедительно продемонстрировал на конкретных примерах известный немецкий ученый Гюнтер Нойман. После этого стало окончательно ясно: при исследовании текста Фестского диска достаточно надежные результаты могут быть получены только комбинаторным путем, только с помощью углубленного формального анализа".

В числе первых исследователей Фестского диска был русский ученый А. Г. Бекштрем, который написал о нем статью в декабрьском номере "Журнала Министерства народного просвещения" за 1911 год.
Одним же из первых исследователей, который принялся за дешифровку диска, был Джордж Хемпль, опубликовавший свой вариант дешифровки в январском номере журнала "Харпорс Мансли Мэгэзин" за 1911 г., издававшемся в Лондоне и Нью-Йорке. Он предложил прочесть надпись диска по-гречески - определив по числу употребляемых знаков, что письмо диска - слоговое, Хемпль предложил для двух знаков, чаще других стоящих в начале слов, значения гласных "а" и "е", наиболее употребительных в этой позиции в словах греческого языка, а потом с их помощью отыскал уже два характерных предлога и две грамматические частицы. Обратившись затем к акрофоническому методу, он получил фонетические значения такого количества знаков, которое позволило ему полностью прочесть и понять первые 19 строк стороны "А" диска, переведенные им следующим образом:
"Вот Ксифо пророчица посвятила награбленное от грабителя пророчицы. Зевс, защити. В молчании отложи лучшие части неизжаренного животного. Афина-Минерва, будь милостива. Молчание! Жертвы умерли. Молчание."
Согласно толкованию Хемпля, в этой части надписи говорилось об ограблении святилища пророчицы Ксифо на юго-западном побережье Малой Азии греком-пиратом с острова Крит, вынужденным впоследствии возместить стоимость награбленного имущества подлежащим жертвоприношению скотом, а дальше шли предупреждения о необходимости соблюдения молчания во время церемонии принесения жертв. Остальную прочтенную им часть текста Хемпль уже не рискнул, ни переводить с греческого, ни как-либо толковать.

Аналогичными методами в 1948 г. греческий ученый К. Ктистопулос получил семитский текст, даже краткая выдержка из которого красноречиво говорит о крайней сомнительности чтения и перевода:
"Всевышний - это божество, звезда могущественных тронов, Всевышний - это нежность утешительных слов, Всевышний - это даритель предсказаний, Всевышний – это белок яйца…"

Немецкий исследователь Эрнст Шертель в 1948 г. увидел в тексте надписи на диске гимн в честь Зевса и Минотавра, составленный на некоем диалекте латинского языка.

Американец Бенджамин Шварц и англичанин Генри Эфрон, будучи убежденными сторонниками греческой версии, применили в своих исследованиях более прогрессивные иконографический и статистический методы, но получили совершенно различные переводы текста диска, опубликованные соответственно в 1959 и 1962 гг. По Шварцу текст являлся списком священных мест о. Крит, т. е. диск рассматривался им как своеобразный путеводитель по Криту для древнегреческого паломника, жаждущего общения с богами. В интерпретации Эфрона на диске был записан образец древнегреческой религиозной поэзии.

Иконографический метод с использованием акрофонического приводил к довольно-таки подозрительным результатам. Типичным примером использования подобного комплекса методов исследования может быть расшифровка Саймона Дэвиса, обнаружившего на диске следующий текст якобы религиозно-церемониального характера:
"[Сторона А] Оттиски печатей, оттиски, я отпечатал оттиски, мои оттиски печатей, отпечатки, я отпечатал оттиски печатей, я оттиснул, я поставил печать…"
"[Сторона B] я поставил печать, я отпечатал, я до ставил печать, оттиски, много я отпечатал моих отпечатков прочных, я оттиснул, я отпечатал оттиски печатей, отпечатки, я отпечатал отпечатки ясные, мои оттиски, оттиски печатей, я оттиснул…"
Молчанов отметил, что: "даже человек, малосведущий в области дешифровки древних письменностей, засомневается в возможности такого утомительно однообразного содержания текста. Особенно странно выглядит смысловая скудость надписи при том разнообразии слов, которое ясно выступает в их графическом написании. У Дэвиса выходит, что многие разнящиеся по написанию слова имеют почему-то одно и то же значение".

Быть может, надпись на Фестском диске необходимо читать не на греческом языке? Болгарский академик Владимир Георгиев предложил вариант перевода текста Фестского диска с лувийского. Содержание текста Фестского диска интерпретируется им как краткая историческая хроника: "Самые важные личности, чьи имена отражены на лицевой стороне диска - Тархумува и Ярамува - вероятно, владетели двух разных областей. На обороте самые важные личности - это Сарма и Сармасу. Сандатимува, вероятно, автор текста. Текст Фестского диска представляет собой рапорт о событиях, происшедших в Юго-Западной Малой Азии".
По мнению Молчанова, в решение фестской проблемы самый значительный вклад внесли итальянские ученые Л.Пернье и А. Делла Сета, немецкие Г.Ипсен, В.Порциг, Э.Грумах, Г.Нойман и В.Нам, греческие С.Маринатос и К.Даварас, английские А.Эванс и А.Маккей, русские В.В.Шеворошкин, А.М.Кондратов и В.П.Назаров.


Фонетические значения иероглифов ФД
(на основе репертуара знаков ФД в книге Г. Йенсена «Письмо», 1935).

Авторы книги "Тайны археологии" в 1998 году выдвинули следующую версию: "Как это ни парадоксально прозвучит, скорее всего, Фестский диск является жертвенной лепешкой морскому богу… Так что в Фестском диске, скорее всего, следует видеть шаблонный молитвенный текст владельцу лабиринта… Владельцем лабиринта мог быть только Зевс".

Нельзя считать удовлетворительными результаты, к которым пришел П.П. Орешкин ("специалист", легко щелкающий надписи на этрусском языке, утверждая, что они написаны на чистом древнерусском: "Из труда П.П.Орешкина логически следует, что государство этрусков, Древний Египет, Древняя Индия, Византия - это составные части Великой Империи Русь, потому что народы, населяющие эти составные части, разговаривали на русском языке". (с) - И.Г.) , так как в его результатах дешифровки отсутствуют русские лексемы:

Сторона А . 1. РАГОВЕ 2. ЧИ 3. ПОУВИШАШАТЯТИ 4. РАГОВЕ 5. В ЛИБИ 6. ЧИТЯТИ 7. ТЯЗЕЛИ 8. ЛИПИПЯЖИ 9. ШПЯЖЕВЕСЯШАТЯТИ 10. ЗЛИТЯТИ 11. ЧТО 12. ПЯБИВЕЖАШАТИ 13. ЗЛИТЯТИ 14. БИРИ 15. ПОУ-ВЕШАТЯТИ 16. ЗЛИТЯТИ 17. ЧТО 18. ПЯБИВЕЖАШАТИ 19. В"ИУ 20. РАБИЖЕТЯТИ 21. ЗЛЯКОЧИ 22. ВЛЯКОТИТИ 23. BE ЗЛИ 24. ВОПЯЖИТИТИ 25. МОЛЯША 26. ТЯЗАТЕША 27. РИЛИГАТЯТИ 28. ТЯСИСИ 29. ЗТЕСИ 30. ТЯЛА 31. ПЯЧИТЯТИ

1. РОГОВ 2. ЧТО 3. ПОУВЕШАЛИСЬ 4. РОГОВ 5. В ЛЮБВИ 6. УЧТИТЕ 7. ТЯЖЕЛО 8. ЛЕПЯТСЯ 9. ПО-ЗАВЕСИЛИСЬ 10. ЗЛИТЕСЬ 11. ЧТО 12. ПОБЕЖДЕНЫ 13. ЗЛОСТЬ 14. БЕРЕТ 15. ПОУВЕШАЛИСЬ 16. ЗЛИТЕСЬ 17. ЧТО 18. ПОБЕЖДЕНЫ 19. ВЫ 20. РАБСКОЙ 21. ЗЛОСТЬЮ 22. ВЛЕКОМЫ 23. ВОЗЛЕ 24. ВОПИТЕ 25. МОЛЯСЬ 26. НО ЗАТО 27. РЕЛИГИЯ 28. ЭТА 29. КОТОРАЯ 30. (О) ТЕЛАХ 31. ПЕЧЁТСЯ

Сторона Б. 1. ЗТЕ 2. ЖБИТЯСИ 3. ЗАБИВЕЖИТИ 4. ЗПУТАТИ 5. МОЗЕСИЯ 6. А ПЯБИЗИ 7. ЗИТЕЗИ 8. ВЕПЯЗИ 9. ЖАБИТЯША 10. МОЗЕСИЯ 11. ЗАТЕСИ 12. ИМОСИ 13. МОЗЕСИ 14. ЧИШАТИТИ 15. РУЖЕВЕЖИ 16. ЧИРИСИ 17. ПЯВЕСЯСЯ 18. ВЛОААСИ 19. ЧИРАЖАШИ 20. ЛЕЗТИ 21. ВЛАЗИ 22. ЖАСИРАВИЯ 23. ПЯЧИЗИХИ 24. РУЧИ 25. ЗА ПЯБИСЯ 26. ТЮАР 27. ШАЖАЯ 28. РАБИВИТИ 29. ВЗАТЕША 30. ЗЛЯТЯТИ

1. ЧТО 2. СБЫЛОСЬ 3. ЗАБЫЛОСЬ 4. СПУТАТЬ 5. МОЖНО 6. (О)ПОБИТЫХ 7. ЖИТЕЛЯХ 8. ВОПЯЩИХ 9. ЗАБЫТЬ 10. МОЖНО 11. ЗАТО 12. ИМЕТЬ 13. МОЖЕТЕ 14. ЧЕСАТЬ 15. РАЗУВАЯ 16. ЦАРИЦЫ 17. ПОВЕСЯ 18. ВОЛОСЫ 19. (К)ЦАРИЦЕ 20. ЛЕСТЬЮ 21. ВЛАЗЯ 22. ЗАГАЖЕННЫЕ 23. ПОЧЁСЫВАЯ 24. РУКИ 25. ЗА ПОБЕДЫ 26. КОРОНУ 27. САЖАЯ 28. РАБСКИ 29. ВТИХОМОЛКУ 30. ЗЛЯСЬ.

ЯШИ КИЙ ПО. ТЕ БЕШИ КО МЕ СИ. КО КОМУ. ЯШИ РАБЕ РИ. ШКУ. МЕ СИ ШИ. ШКУ ЛАДЕ. ЯШИ ЖЕ ПО. ТАТЯ ЛИ. ЯШИ ОС УЛИ. И ОС БЕСИ. ЯШИ ЧАПЕ ЦА ВИЛУ. ЯШКУ КАТРЕ ПЕПО. НОИ ЯШИ ТАТЯ. ЯШИ ШКУ ШКУ ЛИ РОНЕ. РИ ПЕ ЯШИ ТАТЯ. ЯШКУ КАСТРЕ ПЕПО. НОИ…

ЦЕ ГОСЬ РО Й БАЗЯ НЫШЕ ШЕ ОТЪ ЦЕ ГОСЬ Н НОПО РО Й ОТЪ ОТЪМЕСУ НОВУ ВЫ ЖИ ЩЕ ВЫ ЙУВО ЩЕ ОТЪ М СЫ ОТЪ М СЫ ОТЪ Р ЖЬ ВЫ ПОСЬ ЛЕ ШЕ М СЕ ОТЪ ПОРЫ БА ЗЯ НЫ ШЕ ШЕ ОТЪ М СЕ ОТЪ Р ЖЬ ВЫПОСЬЛЕШЕ ТЯСИ ЦПОЙУОТЪ КИЙЕ ГИ РО НЫНОГИ.

Молчанов, подводя итоги традиционным методам исследования Фестского диска, пришёл к выводу, что неудовлетворительность методических приемов, применявшихся дешифровщиками текста Фестского диска, вполне закономерно привела к тому, что, несмотря на сходство методик, конечные результаты у всех исследователей получались каждый раз совершенно различные. Даже беглый обзор предложенных ими дешифровок рисует безотрадную и вместе с тем поучительную картину того тупика, в который зашли многие ученые, пытавшиеся описанными выше способами найти легкое решение труднейшей проблемы Фестского диска.

Анализ, выполненный самим А.А. Молчановым, в соответствии с комбинаторным подходом, благодаря своей тщательности заслуживает всяческого уважения. Но полученный им результат также не внушает особого оптимизма. Начальная часть предварительного варианта расшифровки А.А. Молчанова выглядит следующим образом:
"[Этот вотив] А1. Сакавип(и) правителя, А2. в Кноссе АЗ. воцарившегося, А4. собравшего (созвавшего и т.п.?): А5. Са..нор(а) правителя, А6. в Амнисе А7. а-..-di (наименование сана); А8. Саяпис(и), правителя А9. Тилисса; А10. Са..нас(и), правителя А11. Ви..нон(и); А12. Сатетот(а), правителя...".
Но и здесь возникают вопросы. Главным из них является вопрос - где убедительные доказательства того, что на диске действительно присутствуют названия местностей и городов? Довод А.А. Молчанова о том, что нахождение топонимов является едва ли не единственно возможным реальным путем к расшифровке данного текста, признать достаточно убедительным основанием для такого вывода нельзя.

Невозможным представляется решить фестскую проблему с помощью ЭВМ, так как нельзя заложить в цифровую счетную машину проблему, если проблема эта не сформулирована математически. Сам исследователь при этом не знает, что он хочет увидеть в Фестском диске.

Попыток расшифровать Фестский диск было великое множество, но прочесть его не смог даже академик Джон Чедвик, опытнейший дешифровщик, признаный лучшим в мире. Он сказал однажды: “Дешифровка этой надписи остается за пределами наших возможностей”.

Но отнюдь не все были так пессимистичны:

Теория расшифровки СЛАВЯНСКИХ ПИСЕМ XVII векa до н. э.



Гриневич Геннадий Станиславович – русский языковед-исследователь, лингвист, дешифровщик. Старший научный сотрудник Отдела всемирной истории РусскогоФизического Общества (г.Москва). Занимался систематизацией и дешифровкой рунических знаков и надписей западных славян, о. Крита, этрусков, Древней Индии. Составил сводную таблицу знаков праславянской письменности. Основные работы:
“Праславянская письменность. Результаты дешифровки” /1993/
“В начале было слово” /1997/.

Рассказывает Геннадий Гриневич:
- Никто же древним славянским письмом не занимался, никто же эти надписи так и не собрал! Эти надписи, о которых упоминали Е. Классен, Лицееевский, граф Потоцкий и другие, мне удалось расшифровать, считая, что эти надписи выполнены “чертами и резами” (их еще иногда называют славянскими рунами). Вся система была уже до меня разработана. Было известно, что это письмо слоговое, что слоги только открытые, и я сопоставил ряды знаков критской письменности знакам черт и резов, то увидел их значительное сходство.

Сведения о том, что этруски были славянским племенем, я почерпнул из словаря Стефана Византийского, где говорится о том, что “этруски – это словенское племя”… Официальная наука считает, что в этрусском словаре существует 28 букв. У меня же получилось – 67.

После того как мы озвучили эти знаки, мы просто начинаем читать эти тексты. И если идет нормальная славянская речь, берем словарь праславянского языка, составленный Трубачевым, или древнерусский словарь, или словарь Востокова старославянского языка, и мы находим эти слова не в греческом словаре, не в китайском, а в славянских словарях, и переводим этот текст…



Фестский диск – это более возвышенное письмо, когда линейный элементарный знак облекался в форму рисунка… эта традиция сохранялась впоследствии… вот например, когда у нас уже было книжное дело на Руси, когда мы писали кириллицей, заглавные буквы могли изображаться в виде рисунков, например, в виде какого-то чудища… и вот, на Фестском диске из рисунка можно вычленить тот линейный знак, который и положен в основу каждого рисунка. Я прочитал Фестский диск за одну ночь – 23 апреля 1983 г.

Будем опять жить.
Будет служение Богу.
РОСИЮНИЯ чарует очи.
Никуда от нее не денешься, не излечишься.
Ни единожды услышим мы:
вы чьи будете, росичи, что для вас почести,
в кудрях шлемы; разговоры о вас.
Не забудем Ее мы, в этом мире божьем.


Наши предки оказались на Крите не по своей воле. В 60-е г.г. был такой известный археолог Брюсов, который, описывая исход трипольцев из Триполья (он делал доклад об изгнании русов) давал возможную трактовку этих событий, и вот, изгнание русов и появление их на чужой земле, на которой они теперь вынуждены обустраиваться, но тоскуют по-прежнему о своей родине – Рысиюнии (или Росиюнии), это очень сходилось с представлениями Брюсова. И я впервые получил при своей расшифровке конкретный исторический сюжет…

Отзыв на эту расшифровку, пафосный и несколько глупый, на мой взгляд:
"Теория Гриневича, для русских имеет особое значение, поскольку доказывает право нашего народа, нашей славянской цивилизации быть названной в ряду древнейших цивилизаций земли. Теория Гриневича встретило замалчивание и критику и на Западе и в родной стране. "

Не знаю кому как, но лично для меня теория Гриневича весьма спорная и совершенно недостаточно аргументированная, стоит примерно на уровне трудов Петра Орешкина .
По ссылке во втором источнике есть еще одна, переплюнувшая и выводы Орешкина и теорию Гриневича, версия, с присутствием в ней терминов Яви, Прави, Темной Энергии Вселенной и Велесовой книгой. Сюда тащить не стал, ибо это уже перебор;) - И.Г.

Но продолжим:

"Возможно, рано или поздно лавровый венец, который обещал своему дешифровщику этот загадочный круглый кусок глины, возложит на себя один из "мастеровых" славного "цеха" исследователей. Возможно, в тайну этих покрытыми рисунками спиралей, в этот новый лабиринт острова Миноса проникнет и, как новый Тесей, найдёт из него выход какой-нибудь гениальный любитель. Но, может быть ему предначертано судьбой остаться в веках немым и таинственным памятником того мира, которому всё труднее и труднее скрывать свои тайны?"

Эрнст Добльхофер

И вот недавно появилось сообщение в немецком журнале "Шпигель" о том, что разгадка письма диска наконец найдена.

Немецкий филолог Дерк Оленрот пришел к мысли, что одна из древнейших надписей сделана не реально существовавшей в те времена письменностью, а всего лишь значками, использованными древним писцом, чтобы зашифровать буквы древнегреческого алфавита. Немецкий ученый, действуя как классический дешифровщик, сумел подобрать ключ к закодированному тексту и предложил свой вариант дешифровки надписей на диске. Соответствие рисованных значков на диске буквам древнегреческого алфавита показано на рисунке. Кстати, спиральный текст надо читать от центра - только тогда подставленные вместо шифрованных знаков буквы древнегреческого алфавита складываются в осмысленный текст. (Ученые, которые бились над этой загадкой раньше, считали, что текст следует читать от края диска к центру.)

Фестский диск с расшифровкой немецкого филолога Дерка Оленрота

Текст на обеих сторонах диска сообщает о двух святилищах, находящихся не на Крите, а в континенталь ной Греции. На одной стороне - фразы, составленные как магическая, колдовская формула, призывают ночь для поклонения богине земли и плодородия Деметре и заклинают выполнить обряд строго по ритуалу: "Зажги кругом оструганное дерево, в кольце жертвенного дыма ударь о землю и издай ржание внезапно, как пара лошадей". Вторая сторона диска повествует о микенском городе Тиринсе и о находящемся там культовом храме в честь верховного бога Зевса. Надпись предупреждает, что каждый, кто проникнет внутрь святилища, обречен на смерть и будет проклят.

Работа еще не завершена, не все выводы до конца обоснованы, и ученый продолжает свои исследования.

Но вновь встает вопрос, который обсуждался прежними исследователями: каково происхождение диска, где он был сделан? Теперь же вопрос несколько видоизменился. Почему диск с таким текстом оказался на Крите - привез ли его кто-нибудь с материка или он все-таки местного происхождения? В пользу первой версии как будто бы говорят сами тексты, оттиснутые на диске: ведь, казалось бы, только житель материковой Греции мог быть посвящен в ритуальные тайны обрядов. Но есть и иная точка зрения, о которой также сообщил историк А. Молчанов:
"Долгое время открытым оставался вопрос о месте изготовления Фестского диска - был ли он сделан на острове Крит или кем-то привезен сюда. Но вот при раскопках в середине 1930-х годов пещерного святилища в Аркалохори (Центральный Крит) была найдена культовая медная секира с гравированной надписью, в которой встречались и знаки Фестского диска. Еще один знак диска обнаружен на глиняном ярлыке, происходящем из города Феста.
Ученым удалось доказать и то, что для всех без исключения знаков письменности Фестского диска находятся прототипы среди сюжетов критского искусства и предметов домашнего обихода древних критян".

Таким образом, можно сделать вывод: диск и его письменность, возможно, имеют местное, критское происхождение.

Итак, спустя девяносто лет как будто бы понят смысл текстов, свернутых, как часовая пружинка, на двух сторонах Фестского диска.

Немецкий исследователь считает, что автор текстов уверенно владел старогреческой письменностью, но прибегнул к кодированию, стремясь сохранить тексты в секрете от непосвященных. А написаны они были, как уже говорилось, за 16 веков до н. э. И в этой дате, возможно, тоже заключено важнейшее открытие в древнегреческой истории.

До сих пор считалось, что греки изобрели свой алфавит только за восемь веков до н. э. До этого они пользовались так называемым линейным письмом - в основном для бытовых и хозяйственных записей. Иначе говоря, Дерк Оленрот отодвигает начало греческой алфавитной письменности на восемь веков в глубь истории. А это означает, что слепой Гомер не только устно слагал свои эпические поэмы о подвигах Ахилла и Одиссея, но вполне мог кому-нибудь их продиктовать.

Март 1st, 2016 admin

Фестский диск, найденный в 1908 году в Старом дворце в городе Фест на острове Крит, представляет собой уникальный памятник письменности, предположительно эпохи средней или поздней бронзы (1380–1100 г.г. до н.э.). Его точное назначение, а также точное место и время изготовления неизвестны. На обеих сторонах Фестского диска нанесены по спирали странные символы, учёные всего мира более 100 лет занимаются их расшифровкой, однако к единому варианту перевода до сих пор так и не пришли….


Наталья Бекетова — полиглот владеющий 120 языками, заявила, что Фесткий диск написан на протославянском языке и что находку скорее нужно относить к 40 тыс. годам до Р.Х. или того раньше.

Древние знаки Фестского диска, вдавленные с помощью резных деревянных или каменных печатей в мягкую глину до обжига диска. Размер Фестского диска составляет 16 см в диаметре, и 1,6 для 2.1 см толщиной — это свидетельствует о том, что это ручная работа. Надпись на Фестском диске представляют собой чёткие оттиски 242 символов , разделенных вертикальными линиями на слова состоящие из 2 до 7 символов, оттиснутые с обеих сторон диска и расположены по спирали. Символы на Фестском диске ориентированы направо, например, лицо идущего человека повёрнуто вправо. Это предполагает, что чтение символов следует начинать из центра диска, двигаясь по спирали к его краям.

Несомненно, сам Фестский диск является древнейшим известным науке печатным текстом, учёные датируют его создание — от 1850 г. до 1550г. до нашей эры. Не смотря на то, что Фестских диск абсолютно уникален, в центральной части Крита найдены похожие символы, вырезанные на бронзовом топоре, найденном в Arkalokhori и на головах трёх глиняных статуэток, найденных в пещере храм Траосталос на Крите, относящихся к 1700- 1600 г. до н.э.

Все известные системы письма подходят к одной из трёх категорий: пиктограммы (pictographies), слоговое письмо (syllabaries) и алфавит. Исследователи надписей Фестского диска высказали предположение, что количество различных символов на диске слишком мало, чтобы быть частью чисто пиктографической системы письма, и слишком велико, чтобы быть алфавитом. Как наиболее вероятный вариант остаётся — слоговое письмо, в котором каждый символ — это слог и каждая группа символов — это слово.

Наталья Бекетова прочитала обе стороны Фестского диска и утверждает, что на стороне А приветствуется о мире этрусков, а на стороне Б записано пророчество касательно русского народа. Её толкование надписей, совпал, от части, с расшифровкой Фестского диска, сделанной профессором Гриневичем.


Расшифровка Фестского диска, сделанная профессором Г.С. Гриневичем.
Самым интересным свидетельством пребывания на Крите потомков полян можно считать расшифровку надписи на Фестском диске (XVII в. до н.э.), найденном на Крите, сделанную «линейным письмом А».
Г.С. Гриневич нашёл, что надписи имеют нечто общее с древней славянской письменностью «чертами и резами», которая была им расшифрована как слоговое письмо. Он прочёл надпись Фестского диска, используя славянскую фонетику.
Примененная Гриневичем методика расшифровки надписи Фестского диска проста и логична. Подобным методом обучают чтению детей. Знак, изображающий голову, читается как го, человека – че, рыбу – ры, ладью – ла, и так далее.
Если при этом язык надписи угадан правильно, то при его прочтении должен получиться связный текст, если нет, то получится абракадабра (бессмыслица).

Следует отметить демократичность такой письменности. Несмотря на большое число слоговых фонем, её чтение должно быть доступно практически каждому, говорящему на соответствующем языке. Но при использовании её фонетических знаков для письма на другом языке, их звучание не будет соответствовать содержанию рисунков, и они превратятся в трудно запоминаемую абстракцию, доступную лишь ограниченному кругу грамотеев.

Прочитав надпись из 66 слов с помощью славянской фонетики, Гриневич получил вполне понятный текст на языке, близком к старославянскому языку. Замечательно, что текст оказался не только понятным, но ещё и соответствующим истории, изложенной выше. Вот он в переводе на современный русский язык:
«Горести прошлые не сочтёшь, однако горести нынешние горше. На новом месте вы почувствуете их. Что вам послал ещё Бог? Место в божьем мире. Распри прошлые не считайте. Что вам послал Бог, обступите тесными рядами.
Защищайте его днём и ночью. Не место – волю. Живы ещё чада её, ведая, чьи они в этом мире. Будем опять жить, будет поклонение Богу, будет всё в прошлом, – забудем, кто мы есть. Где вы будете, чада будут, нивы будут, хорошая жизнь – забудем, кто мы есть. Чада есть – узы есть – забудем, кто есть, что считать, Господи. Рысиюния чарует очи. Никуда от неё не денешься, не излечишься от неё. Не однажды будет, услышим мы: вы, чьи будете рысичи, что для вас почести, в кудрях головы, разговоры о вас. Не есть ещё, будем ещё мы ».

«Генетический» диск — один из самых загадочных артефактов в мире. Диаметр каменного круга, найденного на территории Колумбии и названного генетическим диском, — 27 сантиметров, вес — около двух килограммов. Обе его стороны покрыты изображениями внутриутробного развития плода на всех стадиях.

Колумбийский профессор Хайме Гутьеррес Лета на протяжении десятилетий собирает необъяснимые предметы древности. Большинство экземпляров из его коллекции были обнаружены в малоисследованном и труднопроходимом районе Сутатауса, находящемся в провинции Кундинамарка. Это камни с изображениями людей и животных, а также изделия с непонятными символами и надписями на неизвестном языке.

Главные экспонаты собрания профессора — «генетический» (второе название — эмбриологический) диск и другие вещи, изготовленные из лидита, камня, который первоначально добывали в Лидии, стране на западе Малой Азии. Такой минерал по твердости сравним с гранитом, но при исключительной прочности обладает слоистой структурой и очень труден в обработке.

Камень известен также под названиями дарлингит, радиоларит и базанит, он отличается яркой окраской. Еще с античных времен его использовали для производства украшений и мозаики. Но вырезать что-либо на нем, даже пользуясь современными инструментами, практически невозможно, так как слоистая структура минерала под воздействием резца обязательно будет крошиться. И тем не менее, «генетический» диск изготовлен именно из него. Причем рисунки по виду напоминают не резьбу, а скорее штамповку. Видимо, при обработке минерала была применена какая-то неизвестная нам технология. То есть, даже не принимая во внимание сами изображения, мы сразу сталкиваемся с первой тайной, которая пока остается необъяснимой.

Другая загадка — в каком конкретно месте диск был найден? Профессор Лета приобрел его у одного из местных жителей, который утверждал, что обнаружил каменный круг с надписями где-то возле городка Сутатауса.

Но некоторые ученые (к примеру, Эрих фон Дэникен) допускают, что диск мог иметь отношение к собранию редкостей священника Карло Креспи — миссионера, работавшего в середине XX века в Эквадоре. Чтобы как-то поддержать своих прихожан, падре Креспи скупал у местных жителей предметы древности — от инкской керамики до каменных плит, которые те находили на полях или в джунглях.

Сам священник никогда не занимался учетом своего собрания, но известно, что в нем присутствовали изделия, которые не относились ни к одной из известных археологических культур Южной Америки. В основном это были предметы из металлов, но встречались также каменные круги и таблички, покрытые надписями и рисунками.

После смерти священника некоторые ценные вещи из его собрания были вывезены в Ватикан, а другие просто выброшены.

По словам самого Креспи, местные жители находили покрытые рисунками каменные изделия недалеко от эквадорского города Куэнка, в расположенных среди джунглей подземных туннелях и камерах. Падре также утверждал, что от города Куэнка в джунгли тянется древняя система таких подземных туннелей протяженностью более 200 километров. Позже об этой же системе туннелей писал и Эрих фон Дэникен в своей книге «Золото богов». Не мог ли генетический диск быть каким-то образом связанным с людьми, которые построили эти подземные сооружения?

Не меньше вопросов вызывает и то, что изображено на диске. По его окружности с обеих сторон с ювелирной точностью показан весь процесс появления на свет человеческого существа: устройство репродуктивных органов мужчины и женщины, момент зачатия, внутриматочное развитие плода, рождение младенца.

В левой части (если представить круг в виде циферблата часов — примерно в районе числа 11) находится четкий рисунок мужского яичка без сперматозоида и рядом — такого же со сперматозоидом (видимо, автор хотел показать процесс зарождения мужского семени).

Для сведения: сперматозоиды были открыты Антони ван Левенгуком и его учеником Иоганном Гамом только в 1677 году. Как известно, этому событию предшествовало изобретение микроскопа. Но рисунки на диске доказывают наличие подобных знаний в глубокой древности.

Дальше на диске, в направлении цифры 1, можно увидеть несколько уже зародившихся сперматозоидов. После этого следует непонятный рисунок — ученые так и не пришли к единому выводу, что же он означает. В районе цифры 3 видны изображения мужчины, женщины и ребенка. Правда, к какой расе относятся эти люди, определить невозможно.

На обратной стороне диска вверху изображен зародыш в нескольких стадиях развития, заканчивая сформировавшимся грудным младенцем. Рисунки показывают эволюцию внутриутробной жизни от амфибии до человека. В районе цифры 6 — снова изображение мужчины и женщины.

Проведенная медицинская экспертиза подтвердила: на диске действительно изображены основные этапы развития зародыша человека, которые легко могут быть идентифицированы. В частности, на это указывают такие особенности, как глаза, лежащие как бы за пределами остальных частей головы, а также широкий сегмент носа. Данные черты характерны для раннего эмбрионального развития головы.

Кроме диска, в коллекции Гутьерреса имеются другие предметы, сделанные из лидита.

К примеру, весьма необычный нож. Вверху на его рукоятке изображена голова матери, а ниже — голова ребенка, шея которого обвита пуповиной. Очевидно, что этот нож использовался для разрезания пуповины и спасения жизни новорожденного. Кроме того, он мог применяться в случае осложнений при появлении ребенка на свет.

Среди артефактов есть множество других предметов, явно использовавшихся в медицинских целях. При малом размере они отличаются необыкновенным совершенством форм.

Известный исследователь археологических находок, профессор Клаус Дона из Австрии, руководил проведенной в Вене экспертизой этих инструментов. В ряде статей он отметил, что их тщательно осмотрели лучшие мировые специалисты.

Выводы были единодушными: никто не мог понять, как эти предметы созданы, но все сошлись во мнении, что в наши дни невозможно сделать столь совершенные инструменты из того же материала. Они подходят для руки любого размера — с такой точностью их изготовили.

К какому же временному периоду принадлежат «генетический» диск и медицинские инструменты из лидита? Геологическая экспертиза, проведенная в Национальном университете Колумбии, показала, что они относятся к доисторической эпохе и возможность подделки данных артефактов практически исключена. Поскольку они найдены в Колумбии (или, что не исключено, в Эквадоре) и при этом не принадлежат ни к одной из существовавших доколумбовых культур Южной Америки, исследователи определяют их возраст, по крайней мере, в шесть тысяч лет.

Пока никто не может объяснить, какого рода технологии использовались для изготовления подобных предметов. Возможно, все они принадлежат неизвестной нам высокоразвитой цивилизации прошлого, о существовании которой официальная наука пока ничего сказать не может.

И совсем не исключено, что в эмбриональном диске зашифрованы тайны генетики, которые еще только предстоит открыть современным ученым.

Лучшие статьи по теме